"«Ув’язнена» (фр. La prisonnière) — твір Марселя Пруста, що вийшов уже після смерті письменника. П’ятий роман циклу «У пошуках втраченого часу», який уперше побачив світ у 1923 році.
Сюжет:
Роман продовжує тему кохання. Головний герой глибоко аналізує власні почуття й прагне не лише зрозуміти їх, а й подолати. На його думку, любов не приносить щастя, яке здатні дарувати людям природа й мистецтво.
З історії роману:
За життя Пруста в журналі «Нувель ревю франсез» (1 листопада 1922 року) були надруковані два уривки з «Ув’язненої»: «Я дивлюся на неї, сплячу» та «Мої пробудження». У журнальному варіанті героїню книги, Альбертіну, названо Жізелью. Письменник підготував для цього журналу ще два уривки — «Ранковий візит у Трокадеро» та «Смерть Бергота», але вони вийшли вже після його смерті, 1 січня 1923 року.
Окреме видання книги було підготовлене братом письменника доктором Робером Прустом і одним із співробітників «Нувель ревю франсез» Жаком Рів’єром. Воно вийшло в листопаді 1923 року.
Російський переклад роману, зроблений Адріаном Франковським у 1940 році, опубліковано лише в 90-х роках.
У 1990 році опубліковано переклад роману, зроблений Миколою Любимовим.
Особливості тексту роману:
Марсель Пруст не встиг довести роботу над «Ув’язненою» до передачі рукопису в набір. Окрім численних підготовчих начерків у робочих зошитах, він підготував чистовий рукопис книги, густо испещрив текст численними виправленнями, доповненнями на полях і вставками на окремих аркушах (ці вставки інколи були доволі обширними, і письменник складав їх гармошкою та підклеював до відповідного аркуша зошита). Він передав цей рукопис у повторний набір.
Отримавши початок, Пруст сильно доопрацював його, що вимагало нової суцільної перепечатки. У цій другій машинописі, як завжди у Пруста, було внесено стільки виправлень, вставок тощо, що зробили третю машинопис. Її письменник встиг виправити лише в деяких місцях. Таким чином, робота над підготовкою остаточного тексту була завершена не повністю, що спричинило окремі суперечності в розвитку сюжету.