Under the title “Agasphere,” a translation of the novel “The Wandering Jew” (Le Juif errant) by French writer Eugène Sue was reissued in the USSR in the 1930s, made by Yelena Il’ina back in the 19th century.
It tells the story of the descendants of a persecuted Huguenot whose fortune—kept for 150 years—was held by a Jewish banker. Scattered across the world, they inherit medals instructing them to meet in Paris on February 13, 1832, to claim their share of the fortune. While the Jesuit order manipulates events and puts obstacles in their path, a wandering Jew and his sister—both cursed—protect them so the family can survive.
Combining adventure, mysticism, and social critique, “The Wandering Jew” became one of the greatest literary achievements of France at the time and helped popularize the feuilleton genre (that is, publications with sequels). Sue’s second multi-part novel after “The Mysteries of Paris,” it was originally published from June 1844 to August 1845 in Le Constitutionnel, and then released as separate volumes. The left-leaning newspaper gained greatly from the novel’s instant success: the number of its readers grew from 3,600 to 23,600.
We invite you to listen to the first volume of the novel.