Усі жанри Про сайт Контакти
Ніколка Персик. Аня в Країні чудес. Переклади Володимира Набокова

Ніколка Персик. Аня в Країні чудес. Переклади Володимира Набокова

10 год. 11 хв.
Опис
У цьому виданні — дві книги, перекладені Володимиром Набоковим у 1920–1923 роках: «Ніколка Персик» («Кола Брюнйон») Ромена Роллана та «Аня в Країні чудес» Льюїса Керролла. З дитинства, володіючи французькою та англійською, Набоков на початку своєї письменницької кар’єри взявся за два однаково складні для перекладу твори й продемонстрував віртуозне володіння російською мовою, зумівши відтворити гру слів, образний ряд і вірші оригіналів. У цьому відношенні перекладацькі спроби майбутнього автора «Дару» та «Ади» виявляють зародки його вишуканого літературного стилю. «Ніколка Персик» став, очевидно, першим російським перекладом «Кола Брюнйона», тоді як «Аня в Країні чудес» була визнана одним із найкращих перекладів «Аліси» російською мовою.
16:51
00_01
03:34
01_01
28:35
01_02
41:11
01_03
36:38
01_04
46:43
01_05
50:38
01_06
22:02
01_07
27:06
01_08
21:40
01_09
26:30
01_10
36:48
01_11
25:03
01_12
21:33
01_13
22:50
01_14
34:39
01_15
12:04
02_01
11:13
02_02
10:04
02_03
14:25
02_04
12:12
02_05
14:22
02_06
12:14
02_07
13:38
02_08
13:36
02_09
11:57
02_10
10:20
02_11
12:50
02_12