Сучасний переклад Нового Завіту ґрунтується на найкращих виданнях оригінальних текстів і використовує останні досягнення біблійних наукових досліджень.
Його відрізняє точна передача змісту Святого Письма в поєднанні з ясністю та доступністю викладу.
У перекладі відображено виразну своєрідність біблійних текстів, що належать до різних історичних епох, літературних жанрів і мовних стилів. Перекладачі прагнули, використовуючи все багатство російської літературної мови, передати смислове й стильове розмаїття Святого Письма