The first translation of the novel by Yuriy Kalugin was published under the title “A military frock coat, an academic uniform, and a nightshirt.” Other translation variants: “A military uniform, an academic uniform, and a nightshirt,” “A palm branch, shoulder straps, and a negligee.”
One of the most mischievous and witty novels by the great Jorge Amado. Three seemingly completely incompatible plot lines… an anecdotal farcical electoral campaign taking place during a military dictatorship; funny literary intrigues of prestigious academic writers; and the story of the brilliant poet Antonio Bruno, a favorite of women and a singer of simple life’s joys. Under Amado’s pen, these threads weave together into a single, coherent, bright, multi-layered narrative…