For several years, the publishing house prepared an audio recording of the reading of the Sacred Quran in Russian. The main task was to find a translation of the Quran text written in a widely accessible language understandable to the broadest circle of Russian-speaking readers… A translation based not only on scholarly analysis and closeness to the original text, but also on respect for more than a billion Muslims who revere the Quran’s text as sacred.
Years of searching were rewarded… The translation of the Sacred Quran, made by Russia’s oldest Arabist, Theodore Adamovich Shumovsky, meets these requirements better than anything. From the artistic standpoint, this translation is poetic, which—according to the translator—conveys the original most accurately, presented in the form of rhymed prose, and also makes the perception of the meaning and essence of the Quran’s suras more accessible…