Jalal ad-Din Rumi, the great Sufi poet and mystic who lived in the 13th century in Asia Minor, belongs to the most widely read poets in the world.
Sufi poetry uses a metaphorical language meant, on the one hand, to express the truth, and on the other, to veil it from the unprepared.
The inexpressible infinite classical Persian poetry tries to convey the subtext: indirectly, but perhaps more accurately. Hence the images of the Beloved, wine, intoxication, characteristic of Sufi esotericism.
This translation by Leonid Tiraspolsky is neither unrhymed nor in meter, but it is divided into lines and stanzas that convey the cadence and timing of the author’s thought. Refined phrases and turns of speech are enchanting and make the mind fall silent, addressing the spirit directly.