All genres About Contacts
Not All Can Fall

Not All Can Fall

1 hr. 22 min.
Description
The fairy tales of Toon Tellegen resemble a parody or stylization of “Hedgehog in the Fog” by Kozlov. And my surprise— the author is Dutch! The impression is that it’s a literary mystification: only a Russian person, living within our context, could write such things.

Even the last name clearly fits a hippie-sounding nickname—Tellegen. It’s as if you can already picture the hairy fellow running around muttering “telleys,” parodying “Hedgehog in the Fog”—a book itself very zen and mystical. Here, however, these traits are pushed to an even more vivid, downright absurd state, and they openly disregard reality, the force of gravity, and the physical proportions of the characters. “The author lives in Amsterdam, so his fairy tales are, correspondingly, Dutch. Toon Tellegen is a doctor—he worked in that capacity for three years in Kenya, and now he practices in the capital of the Netherlands. And it turns out he’s also a poet. And his animal fairy tales are loved by both adults and children.”
04:43
001-i-ty-nikogda-ne-padaesh
01:59
002-odnazhdy-utrom
02:33
003-zhuk-doktor
04:57
004-ezhiku-ochen-khotelos-poviset-na-nebe
02:40
005-na-vecherinke-u-verbljuda
02:46
006-mne-pora-sobiratsja-v-dorogu
04:57
007-kogda-v-odno-prekrasnoe-utro
02:49
008-odnazhdy-sverchek-otkryl-magazin
02:36
009-a-chto-esli
06:09
010-odnazhdy-utrom-muravejj-shel-po-lesu
03:51
011-byla-zima
02:11
012-odnazhdy-nochju-belka-uslyshala-shorokh
02:19
013-v-den-svoego-rozhdenija
03:53
014-odnazhdy-utrom-lev
03:00
015-u-tebja-nikogda-ne-bolelo-zhalo
02:12
016-kogda-belka-prosnulas-odnazhdy-utrom
03:00
017-po-stepi-brel-zhuk
02:58
018-odnazhdy-utrom-vse-zveri-vdrug
03:35
019-a-ty-uverena-chto-ty-cherepakha
02:53
020-odnazhdy-vecherom-muravejj-i-belka
02:36
021-belka-i-slon-sideli-v-trave
04:33
022-belka-sidela-na-vetke
04:50
023-kak-to-raz-slon-sidel-v-trave
04:44
024-ja-bolshe-ne-khochu-zdes-zhit