18+ У реальності, де високі технології розмивають межу між людиною та механізмом, переплітаються дві історії про те, як складно відстояти власне «я».
1. «Привид неонового бога» / Ghost of the Neon God, повість (2024). Переклад з англійської — Сергій Саксін (2026). Джексон Нгуєн — дрібний злодій, який тримається на плаву серед жорстких вулиць Мельбурна. Одного разу він натрапляє на багату, але загнану в кут китайську дисидентку, що просить про допомогу, і робить так, як звик: обчищає її. Однак спроба не вв’язуватися в чужі біди провалюється — Джека затягує вир подій, і кожен крок робить усе гірше: вбивства, безлад, божевільні погоні, словесні сутички, корумповані поліцейські та кілометри трас, що ведуть у тривожну красу австралійської глибинки. Джек розуміє: кинути виклик верхівці — вірний спосіб швидко померти. Але коли йому в руки потрапляє технологія, здатна перевернути існуючий порядок, він змушений будь-якою ціною не дати їй опинитися в тих, хто перетворить її на зброю. У світі загального нагляду й задушливого корпоративного диктату саме вуличному злочинцю доводиться утримувати живий вогонь людської непокори.
2. «Людина Ешера» / The Escher Man, роман (2024). Переклад з англійської — Сергій Саксін (2026). «Тебе звати Ендель “Ендшпіль” Еббінгхауз. Сьогодні субота, 3 вересня 2101 року. Ти очолюєш охорону містера Лонга — боса Синдикату. Твою пам’ять стирають і переписують. Ти ведеш цей щоденник, бо майже не пам’ятаєш навіть власного імені. Але день особливий, приятелю: сьогодні твій останній робочий день». Ендшпіль — жорсткий виконавець і ідеальний інструмент. Але Ендель — ще й чоловік та батько, яких не відпускають уламки минулого: сім’я, з якою він розірвав зв’язок, і життя, яке колись було в них. Він мріє повернути це й зникнути. Тільки з Синдикату не виходять за бажанням. Опинившись у туго затягнутому кошмарі, де перепрошивка спогадів стала улюбленим прийомом сильних світу цього, Ендель має вибратися з лабіринта, у який перетворили його свідомість, — і розплатитися з тими, хто зробив його таким.