Євген Чижов — прозаїк, двічі фіналіст «Великої книги» та лауреат премії «Ясна Поляна» за роман «Збирач раю». У «Перекладі з підрядника» московський поет Олег Печигін їде до Центральної Азії за запрошенням свого колишнього однокурсника, а нині помітної постаті в уряді Коштирбастану, щоб перекласти російською вірші президента Гулімова — пророка у власній вітчизні. Схід у романі постає і як казка з «Тисячі й однієї ночі», і як жорстока, страшна реальність. Чужинець, прибулець з іншого світу приречений. Спроба стати своїм, втрутитися в перебіг подій, закінчується трагедією… Чи може поет перебувати при владі? А очолювати державу? І якою буде держава, якою керує поет? «Переклад з підрядника» — це не лише про мандрівку на Схід, а й про занурення в інше світорозуміння, протилежне європейській раціональності. Про «проклятого поета» на вершині владної піраміди; про пророка, який командує танковими дивізіями. І нарешті — про пошук дива та натхнення, зустріч із якими несе загибель.