Гемінґвей писав про нього: «Його талант був таким природним, як візерунок пилку на крилах метелика». Романи Фіцджеральда «Великий Гетсбі» й «Ніч ніжна» вплинули на формування нової світової літературної традиції ХХ століття. Але Фіцджеральд також відомий як автор блискучих оповідань, на російську мову перекладалася лише невелика їхня частина. Книга, яку пропонуємо вашій увазі, — уже друга з кількох запланованих до видання, після «Нових мелодій сумних оркестрів», — покликана виправити цю прикру прогалину. Перед вами п’ятнадцять то смішних, то сумних, але незмінно блискучих історій від визнаного майстра тонкої психології. І, що важливо, знову в блискучих перекладах.