Кілька казок відомого німецького дитячого письменника Отфріда Пройслера.
Гербе — Великий Шолом (повість, переклад Е. Іванової, Л. Яхніної): Одного разу, в чудовий день кінця літа, гном Хьорбе вирішує вирушити на прогулянку. Та не просто прогулятися, а піти в похід! Чим викликає дружне осудження працьовитих сусідів, які вважають, що кожен чемний гном у будні має працювати, а похід небезпечний ще й тим, що можна забрести в Далекий Ліс, де, як відомо, живе страшний Плампач. Але нашого героя це не лякає, адже він не планує заходити так далеко. Та втручається Його Величність Випадок, і, рятуючись від ненаситних мурах, Хьорбе потрапляє… якраз у Далекий Ліс! А що було далі — дізнаєтеся, прочитавши казку самостійно!
Гном Хербе і лісовик (повість, переклад Е. Іванової, Л. Яхніної): Продовження історії, розпочатої в книзі «Гном Хьорбе і велика шляпа», у якій головний герой познайомився з кумедним лісовиком Цвоттелем.
Тепер друзі живуть разом, незважаючи на певні незручності, які терпить від «дикого», ненажерливого лісовика добрий гном. Адже Цвоттель зовсім не знайомий із «цивілізацією» і навіть ложку називає «загогулиною» — і ще багато чому його доведеться навчити.
Маленька Баба-Яга (повість, переклад Ю. Коринця) — Книга про пригоди маленької доброї Баби-Яги, яка настановила на розум своїх старших сестриць і показала, що зло все-таки не всесильне.
Маленький водяник (повість, переклад Ю. Коринця): О, який же маленький зелененький водяник! Що, злякався? А чи знаєш, чому діти, які читали казки німецького письменника Отфріда Пройслера, ніколи нічого не бояться? Та тому, що страшні-страшенні баби-їжки, водяні й привиди живуть лише в книжках із казками! А читати їх весело й цікаво.
Маленький привид (повість, переклад Ю. Коринця, Н. Бурлової): Історія про Маленького Привида, який живе на горищі старого замку і одного разу дуже захотів побачити, як виглядає світ при денному світлі.