Усі жанри Про сайт Контакти
Великий Ван. Чорний капітан

Великий Ван. Чорний капітан

19 год. 1 хв.
Мова російська
Опис
До першого зібрання творів письменника й натураліста Миколи Аполлоновича Байкова (1872–1958) увійдуть його романи, повісті, нариси, спогади та щоденники. Широко видаваний у Японії та інших країнах, автор знаменитого «Великого Вана» і візаві В. К. Арсеньєва в Манчжурії, Н. Байков, який прожив півстоліття в Китаї та похований в Австралії, відомий на батьківщині лише вузькому колу читачів і фахівців. До книги увійшли найвідоміші твори письменника — повість «Великий Ван» і роман «Чорний капітан».

Починаючи з 1992 року, коли в першому номері альманаху вийшла знаменитa повість Н. Байкова «Великий Ван», твори письменника постійно публікуються у Владивостоці в тихоокеанському альманасі «Рубеж».

Вперше Зібрання ми задумали й почали готувати до видання багато років тому — разом із дочкою письменника Наталією Миколаївною Дмитровською-Байковою, яка живе в Австралії, та її сином Миколою Дмитровським. Пізніше до цієї роботи долучилася Олена Кім, підготувавши вступну статтю й Коментарі.

Усі тексти творів Миколи Байкова публікуються за першими виданнями, що вийшли в Китаї й Австралії під редакцією автора.

…У 1936 році виходить повість Байкова «Великий Ван». Перед читачем постає історія тигра — владики маньчжурських лісів і гір — від народження до смерті. Тигра не простого, а Великого Вана. «На широкому чолі його й на потилиці були позначені ієрогліфи “Де” і “Ван”, тобто “Великий князь”.

Роман «Чорний капітан» розповідає про життя заамурців охорони Китайської Східної залізниці за 1901–1910 рр.

«Великий Ван» приніс Байкову відомість. Для російських і західноєвропейських читачів «Великий Ван» був відкриттям нового материка — з його чудовою природою та стародавніми переказами. Але книга Байкова стала відкриттям і для східних читачів. Ніхто з далекосхідних письменників не зображав так живописно й романтично життя маньчжурської тайги — яка була зовсім поруч.

Повість була перекладена на багато мов Східної Азії. Китайською мовою вона була опублікована у 1942 році (у перекладі з японської), а на два роки раніше, в 1940-му, газета «Манею нити нити симбум» («Щоденна маньчжурська газета»), що виходила в Порт-Артурі японською мовою, друкувала повість Байкова від номера до номера.

Байков одразу здобув популярність у Японії. У 1941 році «Великий Ван» виходить окремою книжкою. 100 тисяч примірників розійшлися — на подив видавців — дуже швидко. У повоєнний час книгу неодноразово перевидавали. У 1952 році вона вийшла одразу в трьох найбільших видавництвах Японії, причому в трьох різних перекладах. У Кореї повість уперше з’являється в 1993 році у видавництві Кэмонса (Сеул). «Великий Ван» донині перевидається в Японії та Кореї.
10:30
001-velikijj-van
10:46
002-velikijj-van
10:10
003-velikijj-van
10:18
004-velikijj-van
10:10
005-velikijj-van
10:52
006-velikijj-van
10:09
007-velikijj-van
10:09
008-velikijj-van
10:05
009-velikijj-van
10:03
010-velikijj-van
10:08
011-velikijj-van
10:09
012-velikijj-van
10:49
013-velikijj-van
10:20
014-velikijj-van
10:49
015-velikijj-van
10:14
016-velikijj-van
10:18
017-velikijj-van
10:18
018-velikijj-van
10:14
019-velikijj-van
10:21
020-velikijj-van
10:59
021-velikijj-van
10:08
022-velikijj-van
10:44
023-velikijj-van
12:14
024-velikijj-van
10:54
025-velikijj-van
10:32
026-velikijj-van
10:02
027-velikijj-van
11:47
028-velikijj-van
11:50
029-velikijj-van
10:10
030-velikijj-van
10:03
031-velikijj-van
10:16
032-velikijj-van
10:05
033-velikijj-van
10:34
034-velikijj-van
10:20
035-velikijj-van
10:03
036-velikijj-van
10:28
037-velikijj-van
10:11
038-velikijj-van
10:23
039-velikijj-van
08:02
040-velikijj-van
02:17
041-chjornyjj-kapitan
10:29
042-chjornyjj-kapitan
10:03
043-chjornyjj-kapitan
10:16
044-chjornyjj-kapitan
10:07
045-chjornyjj-kapitan
10:14
046-chjornyjj-kapitan
10:23
047-chjornyjj-kapitan
10:07
048-chjornyjj-kapitan
10:22
049-chjornyjj-kapitan
10:03
050-chjornyjj-kapitan
10:23
051-chjornyjj-kapitan
10:22
052-chjornyjj-kapitan
10:08
053-chjornyjj-kapitan
10:03
054-chjornyjj-kapitan
13:00
055-chjornyjj-kapitan
10:17
056-chjornyjj-kapitan
10:22
057-chjornyjj-kapitan
10:18
058-chjornyjj-kapitan
10:12
059-chjornyjj-kapitan
11:40
060-chjornyjj-kapitan
10:10
061-chjornyjj-kapitan
10:09
062-chjornyjj-kapitan
10:22
063-chjornyjj-kapitan
10:10
064-chjornyjj-kapitan
10:27
065-chjornyjj-kapitan
10:05
066-chjornyjj-kapitan
10:04
067-chjornyjj-kapitan
10:42
068-chjornyjj-kapitan
10:16
069-chjornyjj-kapitan
10:06
070-chjornyjj-kapitan
10:26
071-chjornyjj-kapitan
10:26
072-chjornyjj-kapitan
10:09
073-chjornyjj-kapitan
11:17
074-chjornyjj-kapitan
11:13
075-chjornyjj-kapitan
10:24
076-chjornyjj-kapitan
10:37
077-chjornyjj-kapitan
10:19
078-chjornyjj-kapitan
10:26
079-chjornyjj-kapitan
10:45
080-chjornyjj-kapitan
10:03
081-chjornyjj-kapitan
11:36
082-chjornyjj-kapitan
10:55
083-chjornyjj-kapitan
10:24
084-chjornyjj-kapitan
10:26
085-chjornyjj-kapitan
10:06
086-chjornyjj-kapitan
10:14
087-chjornyjj-kapitan
10:06
088-chjornyjj-kapitan
10:17
089-chjornyjj-kapitan
11:11
090-chjornyjj-kapitan
11:16
091-chjornyjj-kapitan
10:22
092-chjornyjj-kapitan
10:37
093-chjornyjj-kapitan
10:01
094-chjornyjj-kapitan
10:02
095-chjornyjj-kapitan
10:19
096-chjornyjj-kapitan
10:35
097-chjornyjj-kapitan
10:13
098-chjornyjj-kapitan
10:05
099-chjornyjj-kapitan
10:17
100-chjornyjj-kapitan
12:25
101-chjornyjj-kapitan
10:36
102-chjornyjj-kapitan
10:04
103-chjornyjj-kapitan
10:51
104-chjornyjj-kapitan
10:20
105-chjornyjj-kapitan
10:24
106-chjornyjj-kapitan
10:50
107-chjornyjj-kapitan
10:53
108-chjornyjj-kapitan
11:05
109-chjornyjj-kapitan
09:01
110-chjornyjj-kapitan