All genres About Contacts
Speaking Correctly: By Meaning or by Form?

Speaking Correctly: By Meaning or by Form?

7 hrs. 55 min.
Language Russian
Narrator Roman Volkov
Narrator Roman Volkov
Description
Igor Miloslavsky is a highly educated scholar who works at Lomonosov Moscow State University. He is also a member of the International Academy of Sciences for Higher Education and the author of numerous books about the Russian language. His research includes the study of grammar and vocabulary of modern Russian, as well as comparative studies of languages. In his book, he examines how we use the Russian language, how accurately we understand texts, and how well we’re able to express our thoughts. He also highlights the importance of choosing words and their meanings when communicating.
08:51
000. Введение
09:52
001. Глава 1. От слов — к обозначаемой ими действительности (чтение, аудирование)
05:25
002. 1. Не понимаем, что за словом! Цифры и буквы
02:47
003. Пилить можно по-разному
06:15
004. Обогащайтесь!
05:13
005. Пиар, или Как бы правда
05:13
006. Рейтинг
05:05
007. Как слово становится брендом
04:33
008. Мы говорим «бюджетник». А кого подразумеваем
05:14
009. Будьте любезны! Или толерантны
06:41
010. Измена и изменение
04:22
011. Сталин. Не менеджер и не эффективный
05:58
012. Был ли Советский Союз империей
05:52
013. Безразмерное государство
06:28
014. О привилегиях и льготах, жадных и скупых
04:26
015. Право имею или могу_
05:25
016. Праймериз
05:39
017. Переизбыток гламура
05:03
018. Новизна с последствиями
04:23
019. Кого кошмарят и кто истерит
05:29
020. Мать и мачеха ученья
05:08
021. Без пафоса
05:37
022. Помиловать, амнистировать, реабилитировать
05:54
023. В кривом зеркале грамматики
05:15
024. Род имен существительных и пол живых существ
05:34
025. Есть что скрывать
06:26
026. Трагедия Левши
05:40
027. Органичная пошлость
05:20
028. Ходкий товар
05:10
029. Кризис
05:30
030. Люди масштабные и мелкие
05:18
031. Говорите правильно! И не только по форме
06:36
032. 2. Не теряем ли мы некоторых важных характеристик действительности, стоящих за словом
05:06
033. Культура
04:59
034. Его нельзя отнять, но можно потерять. Достоинство
04:59
035. Помоги! Не значит «сделай вместо меня»
06:32
036. Эта лукавая известность
06:25
037. Пощады не будет
07:02
038. Элита в словарях и в массовом восприятии
05:17
039. Долой редьку! Да здравствует хрен
05:16
040. Доброволец или волонтер
06:12
041. Транспортные проблемы
05:43
042. Око за око
04:08
043. 3. Замечаем ли мы, что автор небеспристрастен
04:50
044. Чаек с вареньицем
05:13
045. Фиолетовая толерантность
05:00
046. Стукач или жалобщик
03:47
047. Предвзятость
04:02
048. Выбор и конкуренция
05:37
049. Амбициозность
05:38
050. Спонсор — это не только хорошо
05:37
051. Карьеризм — это плохо_
05:44
052. 4. Умеем ли мы определять бессмысленные словосочетания
05:13
053. Немного замужняя герл-френд
05:57
054. Бесплатное образование
04:51
055. Глава 2. От действительности к обозначающим ее словам (говорение, письмо)
05:33
056. 1. Точно ли выражает выбранное слово нашу мысль и чувство
06:42
057. Хамство
04:06
058. Сумел, удалось или повезло
05:54
059. Креативный или творческий
09:57
060. Лидер или координатор
06:19
061. Штраф как вид наказания
06:24
062. Провокация
05:24
063. Вредно или контрпродуктивно
05:52
064. Не унижать и не возвышаться!
05:14
065. Ни стыда, ни совести
04:44
066. 2. Можно ли преодолеть противоречие между желанием быть точным и необходимостью соблюдать норму
04:02
067. Праздничное слово
05:28
068. Короче, Склифосовский!
04:48
069. Не пойман, но вор
04:15
070. Халява
05:49
071. Самоломаный-мажор
06:11
072. 3. Когда нет слов. Какие события обозначает слово путч
05:09
073. Мысль, лишенная слов
05:30
074. Хапомания
04:49
075. Платон мне друг, и никаких «но»
05:15
076. Награда, премия, бонус
05:12
077. Безоткатные мечты
05:26
078. За вычетом себя
05:14
079. Радость за чужой успех
06:38
080. Снисходительность к другому и к самому себе
04:00
081. Заяц в партере
04:57
082. Любой ценой
09:40
083. Когда действительно нет слов
07:57
084. Заключение. Существуют ли угрозы для русского языка