О. Генрі займає в американській літературі виняткове місце як майстер жанру «короткого оповідання». Твори О. Генрі вирізняються винахідливою інтригою, несподіваними розв’язками та насмішкуватим гумором. Вони утворюють казково-авантюрну епопею американського життя, сповнену достовірних побутових прикмет і влучних соціальних спостережень. Справжній герой О. Генрі — «маленький американець» із його правом на щастя.
Зміст
Лінії долі (перекладач: Н. Дехтерьова)
Дари волхвів (перекладач: Євгенія Калашникова)
У антракті (перекладач: Ніна Дарузес)
За любов до мистецтва (перекладач: Тетяна Озерська)
Дебют Меггі (перекладач: Н. Дехтерьова)
Фараон і хорал (перекладач: А. Горлін)
Гармонія в природі (перекладач: Н. Дехтерьова)
Приворотне зілля Айки Шонштейна (перекладач: Н. Дехтерьова)
Золото й любов (перекладач: Ніна Дарузес)
Весна порціями (перекладач: Н. Дехтерьова)
Зелена двері (перекладач: Н. Дехтерьова)
З висоти козла (перекладач: Н. Дехтерьова)
Незавершене оповідання (перекладач: Марія Лоріє)
Роман біржового маклера (перекладач: Марія Лоріє)
Через двадцять років (перекладач: Н. Дехтерьова)
Мебльована кімната (перекладач: Марія Лоріє)
На горищі (перекладач: В. Азов)
Спогади Жовтого Пса (перекладач: В. Азов)
Каліф, Купідон і годинник (перекладач: Зін. Львівський)
Орден золотого кільця (перекладач: В. Азов)
Космополіт у кафе (перекладач: Л. Каневський)
Спалювач життя (перекладач: Л. Каневський)
Кур’єр (перекладач: Л. Каневський)
Дебют Тільди (перекладач: Марія Лоріє)