Each poem by these authors is a game: a play with words, a play with meaning, a play with the reader.
The authors’ puns forced the translator to “re-do” the authors’ intention from scratch, so the joke would be understandable to Russian readers. So it’s hard to say who the author is—Milligan or Kružkov, Carroll or Kružkov, Lear or Kružkov.
The authors are hooligans, they mess around, and they run amok to the fullest.
If you’re a fan of English humor and superb wordplay, this book is for you.
Contents:
Old woman in a shoe — English folklore
There was an old man — Edward Lear
Servant, bring me the bow! — Lewis Carroll
The Hunting of the Snark — Lewis Carroll
The Zoo for Bad Children — Hilaire Belloc
Pirates of the Sharp Funafuti — Emile Victor Rieu
A cup in English way — Spike Milligan
A sad and funny story of a bald lion — Spike Milligan
A thousand faithful copies — Edith Nesbit